La "o" fonica chiusa italiana (ó) deriva spesso dalla "o" lunga e dalla "u" breve del latino classi

Esempi:
nomen                   nóme
cognosco                   conósco
fuga                     fóga
supra                      sópra


La lettera "o" ha suono chiuso nei seguenti casi:
1.Nei xxx  xx
Esempi: xxx  xx, nón, xxx  xx
Eccezioni ("o" aperta):
       -  nei vxxx  xx.

2.Nelle xxx  xx in "-xxx  xx"
Esempi: cróce, xxx  xx, xxx  xx, fóce, nóce
Eccezioni ("o" aperta):
- nei casi in cui la xxx  xx formando il dittongo "-uo-" (Es.: xxx  xx, xxx  xx, ecc.)
       - nel vocabolo precòce

3.Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx, carógna, sógno, xxx  xx, xxx  xx, rampógna

4.Nei suffissi di aggettivi in "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx, xxx  xx

5.    Nelle terminazioni in "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx, xxx  xx, nasóne, xxx  xx, coccolóne, xxx  xx, mascalzóne, pantalóne, giaccóne,                                veglióne,   torrióne, bastióne

6.Nelle terminazioni in "-xxx  xx"
Esempi: azióne, xxx  xx, xxx  xx, xxx  xx, xxx  xx

7.Nei suffissi di sostantivi e aggettivi in "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: abbeveratóio, xxx  xx, xxx  xx, xxx  xx, xxx  xx, xxx  xx, cesóia, tettóia
Eccezioni ("o" aperta): nxxx  xx,

8..Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: fóndo, xxx  xx, xxx  xx, xxx  xx, ónda

9.Nelle terminazioni in "-xxx  xx"
Esempi: fve

10.Nei suffissi di sostantivi in "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx

11.Nelle terminazioni in xxx  xx
Esempi: dolóre, amóre, óra, ancóra, finóra, attóre, candóre, tenóre, fattóre, corridóre, calóre, livóre, fervóre,                     colóre, nuotatóre, pescatóre
Eccezioni ("o" aperta): nei casi in cui la "o" sia preceduta dalla vocale "u" formando il dittongo "-uo-" (Es.:                       nuòra, cuòre, ecc.).

12.Nelle terminazioni in "-orno", "-orna"
Esempi: giórno, contórno, fórno, adórna, ritórna, ritórno
Eccezioni ("o" aperta): nel vocabolo còrno, còrna, pòrno

13.Nei suffissi di sostantivi e aggettivi in "-oso", "-osa"
Esempi: affettuóso, afóso, erbósa, gioióso, dolorósa, ambizióso, contenzióso, collósa, medicamentósa,                curióso, pallósa, sediziósa, caloróso, stizzóso, baldanzósa, borióso
Eccezioni ("o" aperta): nei vocaboli ròsa (fiore e colore), còsa, iòsa, spòsa

14..Nei pronomi personali
Esempi: nói, vói, lóro, costóro, colóro

Appunti di dizione della lingua italiana
Esempio 1

Manuale di dizione, voce e respirazione, Corrado Veneziano Ordina da iBS Italia

Concepito come un libro di esercizi, regole e tecniche per reimpostare correttamente la propria voce, il Manuale di Corrado Veneziano è il primo, in Italia, a legare questioni di natura fonetica con esigenze di respirazione, problemi di cantilena e difetti di pronuncia con dimensioni ritmiche, intonative ed espressive. Scritto in modo chiaro e rigoroso, divertente e leggero nei suoi raccontini e nelle sue numerose prove di lettura, il testo permette una comprensione, pratica e teorica, completa delle molteplici implicazioni della comunicazione orale: l'impostazione diaframmale (per evitare ingolamenti e strascicamenti vocalici), l'allenamento muscolare mimico facciale (per evitare fissità e rigidità del viso durante la fonazione), gli esercizi più idonei per la eliminazione di cadenze dialettali, la comprensione dei meccanismi di pronuncia della fonetica italiana, le tecniche più avanzate per controllare timbro, pause, volume e intonazione delle proprie frasi e delle proprie parole.
<<<Ritorno  all'Indice recensioni

Modo/Tempo
Verbo essere
Verbo avere
Indicativo/Presente
Indicativo/Futuro semplice
Indicativo/Imperfetto
Indicativo/Passato remoto
Congiuntivo/Presente
Congiuntivo/Imperfetto
Participio/Presente
Gerundio/Presente
sóno, sèi, è, siète, sóno
èro, èri, èra, èrano
sarò, sarémo, saréte
fósti, fóste
sarèi, sarésti, sarèbbe, sarémmo, saréste, sarèbbero
fóssi, fósse, fóssimo, fóste, fóssero
--------
essèndo
hò, avéte
avévo, avévi, avéva, avévano
avrò, avrémo, avréte
èbbi, avésti, èbbe, avémmo, avéste, èbbero
avrèi, avrésti, avrèbbe, avrémmo, avréste, avrèbbero
avéssi, avésse, avéste, avéssero
avènte
avèndo
Quadro dei tempi dei verbi
I verbi ausiliari (essere e avere)


Le principali desinenze dei verbi non ausiliari

Modo/Tempo
Singolare
Plurale
1^ pers
2^ pers
3^ pers
1^ pers
2^ pers
3^ pers
Indicativo/Presente
Indicativo/Imperfetto
Indicativo/Futuro semplice
Indicativo/Passato remoto
--------
--------
--------
--------
-éte
--------
-évo
-éci
-éi
-élsi
-érsi
-ési
-évi
--------
--------

-ésti
--------
-énni
--------
--------
--------
-éva
--------
-éce

-élse
-énne
-érse
-ése
--------
-émo
--------
-émmo
--------
--------
--------
--------
--------
-éte
--------
-éste
--------
--------
--------
-évano
--------
-écero
-érono
-élsero
-énnero
-érsero
-ésero
-éssi
--------
-ésse
--------
--------
-éssero
--------

Gli omonimi

      Nella lingua italiana si presentano casi di omonimie che si differenziano nel loro significato proprio in ragione del diverso tipo di accento fonico che le caratterizza, sebbene, per altro, tale accento non sia mai segnalato dalla grafica.

     Nelle due tabelle seguenti sono elencati quei casi nei quali occorre prestare particolare attenzione al fine di evitare ambiguità e malintesi.

Vocale è aperta
Vocale é chiusa
Accètta (verbo e aggettivo)
Accétta (scure)
Affètto (sentimento, colpito da malanno)
Affétto (verbo affettare)
Arèna (xxx  xx, anfiteatro)
xxx  xx (compagno)
xxx  xx (verbo correggere)
Crèdo (preghiera e sostantivo)
xxx  xx
xxx  xx (verbo uscire)
Èsse (lettera dell'alfabeto)
xxx  xx (verbo leggere)
Mènto (verbo mentire)
xxx  xx (raccolto)
Nèi (macchie della pelle)
Pèsca (frutto)
Pèste (malattia)
Rè (xxx  xx musicale)
xxx  xx (sabbia)
Colléga (verbo collegare)
xxx  xx (verbo correre)
Crédo (verbo credere)
Créta (argilla)
xxx  xxxxx  xx (cibo, richiamo per pesci)
Ésse (pronome)
xxx  xx (norma)
Ménto (parte del viso)
xxx  xx (funzioni religiose)
Néi (preposizione articolata)
Pésca (verbo pescare)
xxx  xx
xxx  xx (monarca, regnante)
Tè (bevanda)
Tèlo (dardo, freccia)
Tèma (xxx  xx, componimento)
Vènti (plurale di vento)
Té (pronome)
xxx  xx
xxx  xx
Vénti (numero)

Gli omonimi

Vocale ò aperta
Accòrsi (verbo accorgere)
xxx  xx
Còlto (verbo cogliere)
Còppa (tazza)
xxx  xx
Fòro (xxx  xx, piazza)
Fòsse (buche)
xxx  xx
Pòrsi (verbo porgere)
xxx  xx
xxx  xx (fortezza)
Ròsa (fiore)
Scòpo (fine, obiettivo)
Scòrsi (verbo scorgere)
xxx  xx
Tòcco (pezzo, berretto)
Tòrre (verbo togliere)
Tòrta (verbo torcere)
Vòlto (xxx  xx volgere)
xxx  xx
Vòto (vuoto)
Vocale ò aperta
Accórsi (verbo accorrere)
Bótte (recipiente per vini)
xxx  xx
Cóppa (parte del collo)
xxx  xx
Fóro (buco passante)
Fósse (verbo essere)
xxx  xx (verbo indurre)
Pórsi (verbo porre)
xxx  xx
Rócca (conocchia del filatoio)
Rósa (verbo rodere)
xxx  xx
xxx  xx
xxx  xx
xxx  xx
xxx  xx
Tórta (dolce)
xxx  xx (viso)
Vólgo (plebe, popolo)
Vóto (proponimento, desiderio, scelta)

I nomi propri

Abèle, xxx  xx, Adèle, Adòlfo, Adxxx  xxAnaclèto, Andrèa, xxx  xx, Antònio, xxx  xx, Ansèlmo, Axxx  xxra
             I nomi propri non seguono le regole esposte precedentemente. Occorre quindi conoscerne l'esatta pronuncia imparando a memoria quelli più comuni. Eccone un elenco:

Benedétto, Bèrta, Bòris
xxx  xx
Danièle, Demètrio, Desidèrio, Diègo, Doménico, Dòra, Donatèlla,
xxx  xx
Fedéle, Fedòra, Filibèrto, Fiorènzo, Francésco, Fulgènzio,
xxx  xx
Innocènzo, Irène, Isabèlla, Isòtta, Ippòlito,
Leopòldo, Lambèrto, Lorènzo,
xxx  xx
Nicòla, Nòra, Nòrma,
xxx  xx
Perpètua, Piètro, Pompèo,
xxx  xx
xxx  xx
Umbèrto,
Valèrio, Verònica, Vincènzo, Vittòrio

I numeri cardinali

ùno
dùe
tré
quàttro
cìnque
sèi
sètte
òtto
nòve
dièci
Ùndici
Dódici
Trédici
quattórdici
quìndici
sédici
diciassètte
diciòtto
diciannòve
vénti
trénta
-----
cènto
-----
milióne

I numeri ordinali

prìmo
sèsto
undicèsimo
sedicèsimo
secóndo
sèttimo
dodicèsimo
diciassettèsimo
tèrzo
quàrto
quìnto
ottàvo
nòno
dècimo
tredicèsimo
quattordicèsimo
quindicèsimo
diciottèsimo
diciannovèsimo
ventèsimo

I mesi dell'anno

gennàio
màggio
settèmbre
febbràio
giùgno
ottóbre
màrzo
lùglio
novèmbre
aprìle
agósto
dicèmbre

I giorni della settimana
lunedì
martedì
mercoledì
giovedì
venerdì
sàbato
doménica

Il rafforzamento
                     La regola del rafforzamento sintattico, in genere ignorata (al nord) o malamente utilizzata (al sud), impone di pronunciare alcune consonanti semplici, poste ad inizio di parola, come se fossero doppie.

       Questo raddoppiamento pronunciato, e non scritto, deve essere effettuato nei seguenti casi:

1.Dopo tutte le parole polisillabe tronche:


  Esempi:

- perché no         perché-nnò

- città santa        città-ssanta

-sarò tua            sarò-ttua

2.Dopo i monosillabi accentati o tonici né, già, quà, là, fa, più, sì, ma, sa, fra, se, a, e, o,ecc..
  Esempi:

- già detto         già-ddetto

- là sotto            là-ssotto

- fra noi              fra-nnoi

- se dici             se-ddici

- e poi                e-ppoi

- a noi                a-nnoi


3.Dopo la forma è del verbo essere
  Esempi:

- è vero              già-ddetto

- è falso             là-ssotto



La Z dolce o sonora
       La "z" dolce o sonora italiana è quella usata per pronunciare il vocabolo zero e deriva spesso dalla "-di-" seguita da vocale del latino classico.

Esempi:
prandium      pranzo
radius           razzo.
La lettera "z" ha suono dolce o sonoro nei seguenti casi:

1.Nei suffissi dei verbi in "-xxx  xx"
    Esempi: organizzare, penalizzare, coalizzare, concretizzare, carbonizzare, sinterizzare, sintetizzare

2.       Quando è lettera iniziale di un vocabolo ed è seguita da due vocali
             Esempi: xxx  xx, zuavo, xxx  xx
             Eccezioni ("z" xxx  xx):
- nel vocabolo xxx e suoi derivati che rientrano nella regola della zeta aspra o sorda perché presentano la               - vocale "i" seguita da un'altra vocale

3.Quando è lettera iniziale di un vocabolo e la seconda sillaba inizia con una delle consonanti           cosiddette  sonore "b", "d", "g", "l", "m", "n", "r", "v"
      Esempi: zebra, xxx  xx, zigote, zelante, xxx  xx, zenzero, zero, xxx  xx
Eccezioni ("z" aspra o sorda)
- nei vocaboli xxx  xx e xxx  xx
- nel vocabolo xxx  xx perché in realtà deriva dal termine caucasico "tzigan".

4.Quando è semplice in mezzo a due vocali semplici
Esempi: xxx  xx, azoto, xxx  xx, Ezechiele, xxx  xx, xxx  xx
Eccezioni ("z" aspra o sorda):
- nel vocabolo nazismo.


La Z aspra o sorda
               La "z" aspra o sorda italiana è quella usata per pronunciare il vocabolo calza e deriva spesso dalla "-ti-" seguita da vocale del latino classico
Esempi:

pretium         prezzo
tertium        terzo
facetia            facezia

       La lettera "z" ha suono aspro o sordo nei seguenti casi:

1.Quando è preceduta dalla lettera "L" 
      Esempi: xxx  xx, sfilza, xxx  xx, milza, xxx  xx, scalzare, xxx  xx, xxx  xx, filza, xxx  xx
      Eccezioni (("z" dolce o sonora):
- nei vocaboli elzeviro e belzebù.

2.Quando è lettera iniziale di un vocabolo e la seconda sillaba inizia con una delle consonanti cosiddette mute             "c", "f", "p", "q", "t"
             Esempi: xxx  xxxxx  xx, zoccolo, xxx  xx, xxx  xx, zufolo, xxx  xx, zitto, zolfo, zecca
      Eccezioni ("z" dolce o sonora):
      - nei vocaboli xxx  xx, zefiro, xxx  xx, zeta, xxx  xx, Zacinto.

3. Quando è seguita dalla vocale "xxx  xx" seguita a sua volta da un'altra vocale                          Esempi: zio, xxx  xx, xxx  xx, grazia, xxx  xx, silenzio, vizio
      Eccezioni (("z" dolce o sonora)
- nel vocabolo xxx  xx 
- in tutti quei vocaboli derivati da altri vocaboli che seguono la regola della zeta dolce o sonora (Es.:                  romanziere che deriva da xxx  xx, ecc.).

4.Nei vocaboli con terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: grandezza, xxx  xx, xxx  xx, xxx  xx, puzzo, xxx  xx, olezzo, xxx  xx, xxx  xx
Eccezioni (("z" dolce o sonora)
- nel vocabolo xxx  xx.


La S dolce o sonora
                      La "s" dolce o sonora italiana è quella usata per pronunciare il vocabolo asma e si presenta nei seguenti casi:

    
1. Quando si trova xxx  xx
      Esempi: viso, xxx  xx, chiesa, xxx  xx, uso, coeso, xxx  xx, contuso, colluso, reso, steso, bleso, blusa
      Eccezioni ("s" aspra o sorda):
- In alcuni vocaboli come preside, presidente, trasecolare, disegno. Questi vocaboli, in realtà, sono                         vocaboli composti anche se questa caratteristica non è immediatamente evidente.

2.Quando è xxx  xx dalle xxx  xx xxx  xx sonore xxx  xx", "xxx  xx
             Esempi: sbarco, xxx  xx, xxx  xx, sgarbo, sgridare, slitta, slegare, smania, sminuzzare, sniffare,                              xxx  xx, sradicare, svelto, sventare



La S aspra o sorda
                       La "S" aspra o sorda italiana è quella usata per pronunciare il vocabolo xxx  xx e si presenta nei seguenti casi:

      
1. Quando si trova xxx  xxda vocale
      Esempi: sole, sale, xxx  xx, sedano, xxx  xx, sabato, xxx  xx, xxx  xx, v, sospetto, situazione,                        secessione, superiore, sultano

2. Quando xxx  xx di un vocabolo xxx  xx
             Esempi: xxx  xx, disotto, xxx  xx, prosegue, xxx  xx, xxx  xx, xxx  xx, riservare, reggiseno, pluristrato,               multistrato
     

3. Quando è xxx  xx 
           Esempi: xxx  xx, asso, xxx  xx, dissidio, xxx  xx, rissa, xxx  xx, riscossa, affossare, arrossare, assistente,                             intossicante
     

4.Quando è xxx  xx
Esempi: arso, xxx  xx, xxx  xx, xxx  xx, xxx  xx, censore, pulsore, arsura, tonsura, censo, incenso
Eccezioni ("s" dolce o sonora)
- nei vocaboli con prefisso "trans-" (Es.: xxx  xx, xxx  xx, xxx  xx, transitare, translucido,                                 transoceanico). 


La ó chiusa

La ò aperta
       La "o" fonica aperta italiana (ò) deriva spesso dalla "o" breve e dal dittongo "au" del latino classico.
     
Esempi:





La lettera "o" ha suono aperto nei seguenti casi:

1.Nel dittongo "-uo
Esempi: tuòno, scuòla, uòmo, suòi, tuòi, buòi, vuòi, suòcera, nuòra, suòra, cuòre
Eccezioni ("o" chiusa):
       -  quando il dittongo fa parte dei suffissi di sostantivi in "-uosa", "-uoso" (Es.: affettuóso, sinuóso, flessuósa,                         lussuósa, fruttuóso, acquósa, ecc.)
- nei vocaboli liquóre, languóre

2.Nei vocaboli tronchi terminanti in "-o" comprese le forme verbali del futuro e del passato remoto 
Esempi: però, falò, andrò, arrivò, cercò, sognò, pedalò, ritirò, acquistò


3.Nei vocaboli in cui la "o" sxxx  xxe dopo la quxxx  xxali
Esempi: xxx  xx, sòcio, petròlio
Eccezioni ("o" chiusa):nel vocabolo xxx  xx


4.Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: sxxx  xx 

5.Nei vocaboli di origine straniera entrati a far parte del linguaggio comune
Esempi: xxx  xx
                              
6.Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: cxxx  xx 
Eccezioni ("o" chiusa): nei vocaboli dóccia e góccia.

7.Nelle terminazioni in "-xxx  xxe
Esempi: bxxx  xx
Eccezioni ("o" chiusa):  nel verbo ródere e nei suoi composti (Es.: ródo, eródo, corródo, ecc.) ,
nel vocaboloxxx  xx.

8..Nelle terminazioni in "-xxx  xx
Esempi: dòge, fòggia, òggi, piòggia, barbògio, allòggio, fròge, appòggia, appòggio

9.Nelle terminazioni in "-onto", "-onte", "-onta"
Esempi: frónte, cónto, ónta, mónte, scónto, accónto, viscónte

10.Nei suffissi di sostantivi in "-oide" 
Esempi: tiròide, mattòide, collòide, steròide, pazzòide

11.Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: dolóre, amóre, óra, ancóra, finóra, attóre, candóre, tenóre, fattóre, corridóre, calóre, livóre, fervóre,                     colóre, nuotatóre, pescatóre 
Eccezioni ("o" aperta): nei casi in cui la "o"xxx  xx" formando il dittongo "-uo-" (Es.:                      nuòra, cuòre, ecc.).

12.Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: carriòla, tritòlo, xxx  xx, tagliòla, xxx  xx, mariuòlo, mentòlo
Eccezioni ("o" chiusa): vocaboli sólo, xxx  xx e voci del verbo colare e i suoi derivati (Es.: cólo, scólo, ecc.)

13.Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx" in sostantivi usati in campo scientifico e medico
Esempi: calcolòsi, fxxx  xxdestròsio, xxx  xx


14..Nei suffissi di sostantivi in "-xxx  xx" e in generale nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx" 
Esempi: v
Eccezioni ("o" chiusa): nei verbi derivati dal latino "ducere" (Es.: indótto, condótto, ridótto, tradótto, ecc.)
nei vocaboli xxx  xx

15.Nei suffissi di sostantivi in "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx

16.Nei suffissi di sostantivi in in "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: txxx  xx
Eccezioni ("o" chiusa): vocaboli gózzo, pózzo, singhiózzo, rózzo, sózzo

17.Nelle terminazioni in "-olgia", "-orgia"
Esempi: bòlgia, fòrgia, òrgia

18.Nelle desinenze "-xxx  xxl Passato Remoto
Esempi: xxx  xx, xxx  xx

19.Nel Participio Passato in "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx

20.Nei suffissi di derivazione greca: "-ologo", "-ogico", "-ografo", "-omico"
Esempi: pròlogo, vo

focus
locus
aurum              
paucus               

fuòco
luògo
òro
pòco 


La é chiusa
              La "e" fonica chiusa italiana (é) deriva spesso dalla "e" lunga e dalla "i" breve del latino classico
     
Esempi:





       La lettera "e" ha suono chiuso nei seguenti casi:

1.Nei monosillabi atoni
Esempi: xxx  xx
Eccezioni ("e" aperta) -  il vocabolo xxx  xx (nota musicale

2.Nei suffissi di avverbi in "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx, xxx  xx, praticaménte, segretaménte, popolarménte, frugalménte,                                         correttaménte


3.Nelle terminazioni in "-xxx  xx" e "-xxx  xx"
Esempi: sentiménto, xxx  xx, moménto, ménta, struménto, torménto, godiménto, struggiménto, f                        falliménto
Eccezioni ("e" aperta):le voci del verbo mentire: io mènto, tu mènti, egli mènte, che tu mènta, ecc


4.Nei vocaboli tronchi in "-xxx  xx" 
Esempi: perché, xxx  xx, xxx  xx, poiché, xxx  xx, sicché, macché

5.Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx" 
Esempi: fréccia, féccia, tréccia, libéccio, villeréccio, intréccio, cicaléccio
                              
6.Nei sostantivi con terminazione in "-xxx  xx"
Esempi: oréfice, carnéfice, artéfice, pontéfice

7.Nei suffissi di sostantivi e verbi in "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-eggi"
Esempi: xxx  xx (sostantivo), puléggia
Eccezioni ("e" aperta):   vocaboli: xxx  xx e forme del xxx  xx

8..Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx

9.Nei suffissi di aggettivi in "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx

10.Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-esa", "-exxx  xxso", "-esi" 
Esempi:v
Eccezioni ("e" aperta): nei vocaboli nei quali la "e" fonica forma dittongo con la "i" (Es.: chièsa) nei vocaboli                  blèso, obèso, tèsi (sostantivo), xxx  xx, esegèsi

11.Nei suffissi di sostantivi in "-xxx  xx"
Esempi: battésimo, umanésimo, cristianésimo, paganésimo
Eccezioni ("e" aperta): nel vocabolo infinitèsimo, nei  numerali ordinali (Es.: centèsimo, millèsimo, ecc...)

12.Nei suffissi di sostantivi femminili in "-xxx  xx"
Esempi: va

13.Nei suffissi di sostantivi collettivi in "-eto", "-eta"
Esempi: fruttéto, meléto, pinéta, agruméto, roséto 

14..Nei suffissi di sostantivi e aggettivi diminutivi e collettivi in "-etto", "-etta"
Esempi: librétto, casétta, chiesétta, pezzétto, navétta, terzétto, quintétto, palchétto, porchétta, forchétta,                          carrétta, collétto

15.Nelle terminazioni in "-eguo", "-egua"
Esempi: séguo, adéguo, trégua, diléguo, ecc

16.Nei suffissi di aggettivi che al singolare terminano in "-evole"
Esempi: lodévole, incantévole, ammirévole, caritatévole, deplorévole, cedévole, arrendévole

17.Nei suffissi di sostantivi in "-ezza"
Esempi: bellézza, debolézza, chiarézza, salvézza, dolcézza, mitézza, arrendevolézza, segretézza
Eccezioni ("e" aperta):nel vocabolo mèzza

18.Nelle preposizioni articolate
Esempi: dél, délla, déllo, dégli, délle, déi, nél, néllo, nélla, négli, nélle, néi, péi

19.Nei pronomi personali
Esempi: égli, élla, ésso, éssa, éssi, ésse

20.Negli aggettivi dimostrativi
Esempi: quésto, quésta, quéste, quésti, quéllo, quélla, quégli, quélli, quélle, codésto, codésta, codésti,                        codéste

21.Nelle desinenze del Passato Remoto in "-ei", "-esti", "-e", "-emmo", "-este", "-ettero"
Esempi: credéi, credéste, credéttero, poté, potémmo, dicémmo, volésti

22.Nelle desinenze del Futuro in "-remo, "-rete"
Esempi: vedrémo, diréte, cadréte, volerémo, fileréte, caricherémo, toccheréte, calcolerémo

23.Nelle desinenze dell'Infinito della seconda coniugazione
Esempi: cadére, avére, volére, bére, sedére, potére, godére

24.Nelle desinenze del Congiuntivo Imperfetto in "-essi", "-esse", "-essimo", "-este", "-essero"
Esempi: dovéssi, volésse, prendéssimo, cadéste, godéssero

25.Nelle desinenze del Condizionale Presente in "-resti", "-remmo", "-reste"
Esempi: farémmo, vedréste, cadrésti, potrésti, vorrémmo

26.Nelle  desinenze del Indicativo Presente e dell'Imperativo in "-ete"
Esempi: prendéte, cadéte, rompéte, voléte, potéte, dovéte

27.Nelle desinenze dell'Indicativo Imperfetto in "-evo", "-eva", "-evano"
Esempi: dicévo, facévano, mettévo, volévano, potévo, dovévano


cera
semen
vitrum               
capillus                

céra
séme
vétro              
capéllo                


La é aperta
   La "e" fonica aperta italiana (è) deriva spesso dalla "e" breve e dal dittongo "ae" del latino classico.
     
Esempi:





     
La lettera "e" ha suono aperto nei seguenti casi:

1.Nel dittongo "-ie-"
Esempi: bandièra, ièri, cavalière, lièto, diètro
Eccezioni ("e" chiusa) -  nei suffissi dei vocaboli di derivazione etnica (Es.: ateniése, pugliése, marsigliése,                  ecc.), nei suffissi dei diminutivi in "-ietto" (Es.: magliétta, fogliétto, vecchiétto,ecc.); nei suffissi dei                                    sostantivi  in "-iezzo" (Es.: ampiézza); nei vocaboli chiérico e bigliétto

2.Quand'è seguita da vocale 
Esempi: colèi, costèi, fèudo, idèa, lèi
Eccezioni ("e" chiusa): nella desinenza "-ei" del passato remoto (Es.: credéi, ecc.), nelle preposizioni                              articolate (Es.: déi, péi, néi, ecc.), nell'aggettivo dimostrativo quéi.


3.Quand'è seguita da una consonante dopo la quale vengono due vocali
Esempi: sassèdio, gènio, egrègio, prèmio
Eccezioni ("e" chiusa):quando è seguita dalle sillabe "-gui-", "-gua-", "-guo-" (Es.: diléguo, perséguo,                                séguito, trégua, ecc.),  nei vocaboli frégio, sfrégio.

4.Nei vocaboli di origine straniera che terminano con una consonante 
Esempi: hotèl, rècord, rèbus, sèxy, prèmier, sèltz, nègus

5.Nei vocaboli tronchi di origine straniera   
Esempi: caffè, bignè, tè (bevanda), gilè
                              
6.Nelle desinenze del condizionale in "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-ebbero"
Esempi: vorrèi, farèi, xxx  xx, crederèbbero, dirèbbe, marcerèbbe, marcirèbbero, circolerèbbero,                                    xxx  xx, comprerèbbe, xxx  xx, colpirèbbe, tradurrèbbero

7.Nelle  terminazioni in "-xxx  xx
Esempi: cèdo, cxxx  xx, sède, sèdi
Eccezioni ("e" chiusa):   nelle forme verbali di xxx  xx e xxx  xx (Es.: crédo, védo, crédi, védi, ecc.)
               nelle forme verbali xxx  xx dalla xxx  xx (Es.: xxx  xx, ricrédo, miscrédo, ravvédo, intravédo, rivédo
               nel vocabolo féde

8..Nelle terminazioni terminazioni in "-eca", "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-echi"
Esempi: tèca, èco, gèco, xxx  xx, trichèchi, discotèche, enotèca, bibliotèca, paninotèca, videotèca,                              comprendendo anche i nomi di popolo come xxx  xx, Guatemaltèco, Aztèco, Zapotèco, Toltèco, Uzbèco

9.Nei suffissi di aggettivi in "-esco"
Esempi: pazzésco, burlésco, xxx  xx, goliardésco, principésco, farsésco, manésco

10.Nelle terminazioni in "-ese", "-xxx  xx", "-eso", "-esi" 
Esempi:arnése, frésa, xxx  xx, paése, francése, imprésa, péso, illéso
Eccezioni ("e" chiusa): nei vocaboli xxx  xx quali la "e" fonica forma dittongo con la "i" (Es.: chièsa) nei vocaboli                  blèso, obèso, xxx  xx (sostantivo), catechèsi, esegèsi

11.Nei suffissi  in "-v"
Esempi: salsèdine, xxx  xx, raucèdine, torpèdine, intercapèdine, acrèdine
 
12.Nelle terminazioni in "-ello", "-ella"
Esempi: pagèlla, mastèllo, èllo, sorèlla, fratèllo, fardèllo, spinèllo, porcèllo, padèlla, caramèlla, lavèllo,                          manovèlla spesso usate anche come suffissi di diminutivi e/o vezzeggiativi come asinèllo, torèllo,                                    praticèllo, bricconcèlla, cattivèlla, orticèllo 
Eccezioni ("e" chiusa):  nelle preposizioni articolate (Es.: dél, déllo, délla, déi, dégli, délle, nél, nélla, ecc.),                        negli aggettivi dimostrativi (Es.: quél, quéllo, quélla, quéi, quélle, ecc.) nei vocaboli stélla e capéllo


13.Nei suffissi di sostantivi in "-emo", "-ema", "-eno", "-ena"
Esempi: teorèma, anatèma, problèma, apotèma, crisantèmo, Polifèmo, eritèma, Trasimèno, falèna,                              altalèna, cantilèna, trèno  

14..Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx" e in tutte le desinenze del gerundio
Esempi: agènda, bènda, xxx  xx, orrènda, corrèndo, temèndo, cuocèndo, aprèndo, leggèndo, facèndo,                   morèndo, starnutèndo, ferèndo, mettèndo
Eccezioni ("e" chiusa): nei verbi scéndo e véndo.

15.Neisuffissi di sostantivi e xxx  xx derivati dai numerali in "-enne"
Esempi: decènne, xxx  xx, xxx  xx, sessantènne, quarantaquattrènne

16.Nei suffissi di sostantivi e aggettivi derivati dai numerali in "-ennio"
Esempi: biènnio, xxx  xx, millènio, cinquantènnio

17.Nei suffissi di nomi etnici in "-xxx  xx"
Esempi: madrilèno, xxx  xx, nazarèno

18.Nelle terminazioni in "-ensa", "-ense", "-enso"
Esempi: sènso, intènso, forènse, dispènsa, mènsa, melènso, parmènse, pènso, ripènso

19.Nelle terminazioni in "-enta", "-ente", "-ento", "-enti" comprese tutte le desinenze del participio presente in "-                    ente"
Esempi: lènte, gènte, accidènte, sovènte, corrènte, silènte, consulènte, sedicènte, seducènte, mittènte,                        ponènte, avènte, dormiènte, perdènte, spingènte, cedènte, contraènte, aderènte, facènte, bevènte,                                tagliènte
Eccezioni ("e" chiusa): tutti gli avverbi in "-xxx  xx" (Es.: xxx  xx, benevolménte, incessanteménte,                                  correttaménte, generalménxxx  xxe) nei vocaboli vénti (numero), trénta  nei vocaboli in "-mento", "-mente", "-                            menta", "-menti" (Es.: laxxx  xxménto, paviménto, moménti, torménto, ménta, seménte)

20.Nelle terminazioni in "-enza"
Esempi: aderènza, sènza, xxx  xx, urgènza, lènza, licènza, ricorrènza, invadènza, maldicènza

21.Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx"
Esempi: risèrbo, acèrbo, sèrbo, supèrbo, èrba, sèrba

22.Nelle terminazioni in "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx

23.Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-eria"
Esempi: misèria, sèrio, xxx  xx

24.Nelle terminazioni in "-erno", "-erna"
Esempi: etèrno, quadèrno, lucèrna, invèrno, matèrno, tavèrna, govèrno, lantèrna
Eccezioni ("e" chiusa): nel vocabolo schérno

25.Nelle terminazioni in "-erro", "-erra"
Esempi: tèrra, fèrro, guèrra, affèrro, sottèrro, sèrra, vèrro, sottèrra

26.Nelle  terminazioni in "-erso", "-ersa"
Esempi: pèrso, emèrso, vèrso, tèrso, sommèrso, dispèrsa, detèrsa, rivèrsa

27.Nelle terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-erxxx  xxte"
Esempi: xxx  xx
Eccezioni ("e" chiusa):  nei vocaboli érta (salita), érto (scosceso); nell'espressione "all'érta".


28.Nelle terminazioni in "-ervo", "-erva"
Esempi: sèrvo, cèrvo, xxx  xx, nèrvo

29.Nelle terminazioni in "-xxx  xx"
Esempi: protèrvia

30.Nei suffissi dei superlativi in "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx

31.Nei suffissi dei numerali ordinali in "-xxx  xx"
Esempi: xxx  xx

32.Nelle  terminazioni in "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-estro", "-estri"
Esempi: xxx  xxo, ambidèstro, dèstra

33.Nelle desinenze del passato remoto in "-xxx  xx", "-xxx  xx", "-ettero"
Esempi: cxxx  xxtte

34.Nei vocaboli terminanti in "-xxx  xx", "-ezia
Esempi: ivzia

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°


decem
ferrum 
laetus               praesto                 

La parola che conquista. Manuale di pronuncia e dizione per i «professionisti della parola». Con CD Audio, Anna M.Romagnoli Ordina da iBS Italia

Può accadere a chiunque, anche ai non professionisti della comunicazione, di dover tenere un discorso in pubblico, che sia la convention aziendale, la relazione a un seminario, un'intervista radiofonica o televisiva, la presentazione di un prodotto. E in quel momento è facile scoprire tutte le lacune della nostra lingua parlata. Accenti marcatamente dialettali e pronuncia sbagliata delle parole possono minare i nostri discorsi. Questo manuale, composto da un libro e da un CD audio, rende facile imparare a parlare bene in italiano e si rivelerà anche un modo divertente per scoprire i piccoli segreti che rendono così musicale la nostra lingua.
Questo volume tende a promuovere un approccio più completo alla materia, presentando gli argomenti in un contesto di efficace sintesi e di estrema facilità di consultazione. La trattazione si avvale di tabelle, schemi e illustrazioni esplicative, e propone numerosi esercizi per la verifica delle informazioni acquisite. Essa non tralascia, poi, il necessario approfondimento di alcuni argomenti specifici, quando allora evidenzia appieno la sua qualità di pragmatico saggio e utilissima guida professionale. La chiarezza e la semplicità del linguaggio usato, ad ogni modo, rendono il libro fruibile anche da coloro che, semplicemente spinti da un proprio interesse personale, vogliano imparare l'arte di una pronuncia perfetta.
 
Iginio Bonazzi, Oskar Schindler

Dico bene? Principi di dizione. Analisi acustica ed articolatoria
| 1ª ed.

Leggi qui la pagina sulle regole  generali
(Nella pagina criptata sarà disponibile file .doc)
Leggi qui la pagina sulle regole generali di dizione

(Nella pagina criptata sarà disponibile file PDF)
dièci
fèrro
lièto              
prèsto                

Gentile lettore per ottenere il testo completo clicca sul primo bottone qui in basso. Una volta proceduto, tramite carta di credito, al pagamento di  4,00 € otterrai subito e in automatico un codice d'accesso. Sarai instradato nuovamente su questa pagina e dopo aver inserito il codice ottenuto sul secondo banner ti sarà concesso l'accesso automatico al testo completo.
La pagina web consta in origine di 30 cartelle circa, 4.191 parole, 26.987 caratteri, 1868 righe.  Per acquisire il testo prontamente si suggerisce di copiarlo come pagina html ossia come pagina web completa. L'acquisto  dà diritto ad una sola visione del testo.
Digitare il vostro ticket d'accesso
Pagina a pagamento