La "o" fonica chiusa italiana (ó) deriva spesso dalla "o" lunga e dalla "u" breve del latino classi

Esempi:
nomen                   nóme
cognosco                   conósco
fuga                     fóga
supra                      sópra


La lettera "o" ha suono chiuso nei seguenti casi:
1.Nei monosillabi che terminano con consonante
Esempi: cón, nón, cól
Eccezioni ("o" aperta):
       -  nei vocaboli sòl (nota musicale) e dòn.

2.Nelle terminazioni in "-oce"
Esempi: cróce, feróce, atróce, fóce, nóce
Eccezioni ("o" aperta):
- nei casi in cui la "o" sia preceduta dalla vocale "u" formando il dittongo "-uo-" (Es.: nuòce, cuòce, ecc.)
       - nel vocabolo precòce

3.Nelle terminazioni in "-ogno", "-ogna"
Esempi: bisógno, carógna, sógno, cicógna, zampógna, rampógna

4.Nei suffissi di aggettivi in "-ognolo"
Esempi: amarógnolo, giallógnolo

5.    Nelle terminazioni in "-one"
Esempi: missióne, ottóne, nasóne, calzóne, coccolóne, briccóne, mascalzóne, pantalóne, giaccóne,                                veglióne,   torrióne, bastióne

6.Nelle terminazioni in "-zione"
Esempi: azióne, creazióne, dizióne, lezióne, situazióne

7.Nei suffissi di sostantivi e aggettivi in "-oio", "-oia"
Esempi: abbeveratóio, galoppatóio, mangiatóia, mattatóio, corridóio, feritóia, cesóia, tettóia
Eccezioni ("o" aperta): nei vocaboli sòia, salamóia,

8..Nelle terminazioni in "-ondo", "-onda"
Esempi: fóndo, móndo, secóndo, sónda, ónda

9.Nelle terminazioni in "-onto", "-onte", "-onta"
Esempi: frónte, cónto, ónta, mónte, scónto, accónto, viscónte

10.Nei suffissi di sostantivi in "-onzolo"
Esempi: medicónzolo, pretónzolo, girónzolo, frónzolo

11.Nelle terminazioni in "-ore", "-ora"
Esempi: dolóre, amóre, óra, ancóra, finóra, attóre, candóre, tenóre, fattóre, corridóre, calóre, livóre, fervóre,                     colóre, nuotatóre, pescatóre
Eccezioni ("o" aperta): nei casi in cui la "o" sia preceduta dalla vocale "u" formando il dittongo "-uo-" (Es.:                       nuòra, cuòre, ecc.).

12.Nelle terminazioni in "-orno", "-orna"
Esempi: giórno, contórno, fórno, adórna, ritórna, ritórno
Eccezioni ("o" aperta): nel vocabolo còrno, còrna, pòrno

13.Nei suffissi di sostantivi e aggettivi in "-oso", "-osa"
Esempi: affettuóso, afóso, erbósa, gioióso, dolorósa, ambizióso, contenzióso, collósa, medicamentósa,                curióso, pallósa, sediziósa, caloróso, stizzóso, baldanzósa, borióso
Eccezioni ("o" aperta): nei vocaboli ròsa (fiore e colore), còsa, iòsa, spòsa

14..Nei pronomi personali
Esempi: nói, vói, lóro, costóro, colóro

Appunti di dizione della lingua italiana
Esempio 1

Manuale di dizione, voce e respirazione, Corrado Veneziano Ordina da iBS Italia

Concepito come un libro di esercizi, regole e tecniche per reimpostare correttamente la propria voce, il Manuale di Corrado Veneziano è il primo, in Italia, a legare questioni di natura fonetica con esigenze di respirazione, problemi di cantilena e difetti di pronuncia con dimensioni ritmiche, intonative ed espressive. Scritto in modo chiaro e rigoroso, divertente e leggero nei suoi raccontini e nelle sue numerose prove di lettura, il testo permette una comprensione, pratica e teorica, completa delle molteplici implicazioni della comunicazione orale: l'impostazione diaframmale (per evitare ingolamenti e strascicamenti vocalici), l'allenamento muscolare mimico facciale (per evitare fissità e rigidità del viso durante la fonazione), gli esercizi più idonei per la eliminazione di cadenze dialettali, la comprensione dei meccanismi di pronuncia della fonetica italiana, le tecniche più avanzate per controllare timbro, pause, volume e intonazione delle proprie frasi e delle proprie parole.
<<<Ritorno  all'Indice recensioni

Modo/Tempo
Verbo essere
Verbo avere
Indicativo/Presente
Indicativo/Futuro semplice
Indicativo/Imperfetto
Indicativo/Passato remoto
Congiuntivo/Presente
Congiuntivo/Imperfetto
Participio/Presente
Gerundio/Presente
sóno, sèi, è, siète, sóno
èro, èri, èra, èrano
sarò, sarémo, saréte
fósti, fóste
sarèi, sarésti, sarèbbe, sarémmo, saréste, sarèbbero
fóssi, fósse, fóssimo, fóste, fóssero
--------
essèndo
hò, avéte
avévo, avévi, avéva, avévano
avrò, avrémo, avréte
èbbi, avésti, èbbe, avémmo, avéste, èbbero
avrèi, avrésti, avrèbbe, avrémmo, avréste, avrèbbero
avéssi, avésse, avéste, avéssero
avènte
avèndo
Quadro dei tempi dei verbi
I verbi ausiliari (essere e avere)


Le principali desinenze dei verbi non ausiliari

Modo/Tempo
Singolare
Plurale
1^ pers
2^ pers
3^ pers
1^ pers
2^ pers
3^ pers
Indicativo/Presente
Indicativo/Imperfetto
Indicativo/Futuro semplice
Indicativo/Passato remoto
--------
--------
--------
--------
-éte
--------
-évo
-éci
-éi
-élsi
-érsi
-ési
-évi
--------
--------

-ésti
--------
-énni
--------
--------
--------
-éva
--------
-éce

-élse
-énne
-érse
-ése
--------
-émo
--------
-émmo
--------
--------
--------
--------
--------
-éte
--------
-éste
--------
--------
--------
-évano
--------
-écero
-érono
-élsero
-énnero
-érsero
-ésero
-éssi
--------
-ésse
--------
--------
-éssero
--------

Gli omonimi

      Nella lingua italiana si presentano casi di omonimie che si differenziano nel loro significato proprio in ragione del diverso tipo di accento fonico che le caratterizza, sebbene, per altro, tale accento non sia mai segnalato dalla grafica.

     Nelle due tabelle seguenti sono elencati quei casi nei quali occorre prestare particolare attenzione al fine di evitare ambiguità e malintesi.

Vocale è aperta
Vocale é chiusa
Accètta (verbo e aggettivo)
Accétta (scure)
Affètto (sentimento, colpito da malanno)
Affétto (verbo affettare)
Arèna (circo, anfiteatro)
Collèga (compagno)
Corrèsse (verbo correggere)
Crèdo (preghiera e sostantivo)
Crèta (isola del mediterraneo)
Èsca (verbo uscire)
Èsse (lettera dell'alfabeto)
Lègge (verbo leggere)
Mènto (verbo mentire)
Mèsse (raccolto)
Nèi (macchie della pelle)
Pèsca (frutto)
Pèste (malattia)
Rè (nota musicale)
Aréna (sabbia)
Colléga (verbo collegare)
Corrésse (verbo correre)
Crédo (verbo credere)
Créta (argilla)
Ésca (cibo, richiamo per pesci)
Ésse (pronome)
Légge (norma)
Ménto (parte del viso)
Mésse (funzioni religiose)
Néi (preposizione articolata)
Pésca (verbo pescare)
Péste (verbo pestare)
Ré (monarca, regnante)
Tè (bevanda)
Tèlo (dardo, freccia)
Tèma (argomento, componimento)
Vènti (plurale di vento)
Té (pronome)
Télo (tessuto)
Téma (verbo temere e sostantivo)
Vénti (numero)

Gli omonimi